喜欢的钢琴伴奏,纯净的声线,简简单单,清新婉转,第一时间被秒杀!
Cœur de pirate出生于加拿大,是一个歌手、作曲家和钢琴家。2009-2010年,凭借【Comme des Enfants】获得了 “2009 Bucky Award”(专为加拿大独立流行和摇滚歌手颁的奖)和“法国音乐奖最佳原创歌曲”。值得一提的是她是育碧游戏《光之子》OST的作曲者,令人惊艳!
《Cap Diamant》歌词:
钻石海角(中英法歌词)
Je sais qu'on a tant de choses à ce dire
I know we have so many things to say
我们之间仍有千言万语
Et tes histoires seront bientôt usées
And your stories will be soon worn out
但你的借口也终将枯竭
Quand je serais blotti contre la fatigue
When I will be nestled on the fatigue
我伤心的蜷缩在角落里,
Des jours à la mer qu'on veut oublier
Days at sea that we want to forget
想要忘记你我漫步沙滩的印记
Et voilà que tu ne veux plus chanter
And look, you can't sing anymore
我凝视着你,你也默默无语
Je crois bien que je suis seule à t'aimer
I'm sure that I'm the only one that loves you
我确信我是唯一爱你的人
Tes lèvres eurent le temps de mille mensonges
Your lips burn from a thousand lies
那些你曾说过无数的谎言
Que tu ne prends plus la peine de raconter
That you don't think it's worth to tell anymore
如今也不想再提起。
Et tu m'as volé ce qu'il reste de l'été
And you have stolen from me what was left of summer
忆起夏日的你我亲密无间
Des berceuses que tu chantais pour me calmer
Lullabies that you used to sing to calm me down
和那些你在我耳边的柔言细语
Ne me laisse plus ici, ne me laisse plus cette fois
Don't leave me here anymore, don't leave me again this time
请不要独留我于此地,不要再次离我而去。
Même si je ne suis rien pour toi
Even if I don't mean anything to you
即便你对我已无爱意。
Même si je ne suis rien pour toi
Even if I don't mean anything to you
即便你对我已无爱意。
Je me rappelle les secrets en cavalent
I remember those secrets on the run
我记起你我间的密情柔意,
Laissés en murmure au creux de mes bras
Left as whispers on my arms
和留在我身旁的甜言蜜语,
Que je porterai si lourd de tourments
That I will carry, heavy with torment
这些回忆将是我今后无尽的折磨
Je t'entends encore crier doucement
I still hear you screaming gently
耳边仍响起你轻声的呼唤,
Pourquoi voulais-tu encore donc de moi
So why did you want me again
那么你究竟想要我怎样,
Alors que je quittais toutes ces pensées ?
And I was leaving all these thoughts
我正将过去的一切慢慢遗忘,
Tu me voulais que pour ces quelques mois
You only wanted me for these few months
你只不过想与我短暂重聚
Pour t'aider toujours à mieux l'oublier
To continue to help you forget
如此便可今后不再回望。
Et tu m'as volé ce qu'il reste de l'été
And you have stolen from me what was left of summer
忆起夏日的你我亲密无间
Des berceuses que tu chantais pour me calmer
Lullabies that you used to sing to calm me down
和那些你安慰我的柔言细语
Ne me laisse plus ici, ne me laisse plus cette fois
Don't leave me here anymore, don't leave me again this time
请不要独留我于此地,不要再次离我而去。
Même si je ne suis rien pour toi
Even if I don't mean anything to you
即便你对我已无爱意。
Même si je ne suis rien pour toi
Even if I don't mean anything to you
即便你对我已无爱意。
Même si je ne suis rien pour toi
Even if I don't mean anything to you
即便你对我已无爱意。